20 Difficult English Phrases you need to know


2022-02-04・ 13782

Speak English With Vanessa channel

Aw, man! That's a bummer! Learn what to say in difficult situations in English. Download the free PDF worksheet for this lesson here: http://www.speakenglishwithvanessa.com/free Download my free e-book: "5 Steps To Becoming A Confident English Speaker" http://www.speakenglishwithvanessa.com/free-ebook --------------------------------------------------------------------- English book recommendations: https://www.amazon.com/shop/speakenglishwithvanessa Subscribe and follow on social media! I'd love to meet you! YouTube: http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=theteachervanessa Instagram: http://www.instagram.com/englishwithvanessa/ Facebook: http://www.facebook.com/speakenglishwithvanessa Send us a postcard from your country: Speak English With Vanessa 825 C Merrimon Ave PMB # 278 Asheville, NC 28804 USA --------------------------------------------------------------------- Speak English With Vanessa helps English learners to speak American English fluently, naturally, and confidently. To become a fluent English speaker and have English conversations with a native English speaker, go to http://www.speakenglishwithvanessa.com


Double-click on the English captions to play the video from there.

Vanessa: Hi, I'm Vanessa  
ヴァネッサ: こんにちは、
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Have  you had a bad day? Let's talk about it.  
SpeakEnglishWithVanessa.comのヴァネッサです。 悪い日を過ごしましたか? では、それについて話しましょう。
Has someone ever asked you, "How are you doing?"  And you've had a really bad day and you just  
誰かがあなたに「お元気ですか?」と尋ねたことはありますか? そして、あなたは本当に悪い日を過ごしました、そしてあなたはただ
don't know what to say? Or maybe  even worse, someone is telling you  
何を言うべきかわからないのですか? または 、さらに悪いことに、誰かが
about their bad day and you don't  know what to say. You just say,  
悪い日についてあなたに話していて、あなたは 何を言うべきかわからないのかもしれません。
"Okay, sorry." Let me help you. In today's  lesson, you're going to learn the top daily life  
「わかりました、ごめんなさい」とだけ言ってください。 手伝わせてください。 今日の レッスンでは、困難な状況について話すための日常生活の最高の表現を学びます。
expressions to talk about difficult situations,  so the next time you accidentally spill coffee  
on your shirt, or someone tells you that their  dog died, you will know exactly what to say. 
てシャツにコーヒーをこぼしたり、誰かが 犬が死んだと言ったりした場合は、正確に何を言うべきかがわかります。
And for today's lesson, like always, I have  created a free PDF worksheet that you can download  
そして、今日のレッスンでは、いつものように 、無料のPDFワークシートを作成しました。このワークシート
right now with the link in the description.  It includes all of today's expressions,  
は、説明にリンクが含まれているので、今すぐダウンロードできます。 これには、今日のすべての表現、今日お話しするそれらを使用
all of the situations and nuances when you should  use them that we'll talk about today, and you can  
answer Vanessa's challenge question at the bottom  of the PDF worksheet. You can click on the link in  
が含まれ、PDFワークシートの下部にあるヴァネッサのチャレンジ質問に答えることができます。 説明内のリンクをクリックして、
the description to download that worksheet today. All right, let's get started with the first  
そのワークシートを今すぐダウンロードできます。 さて、最初のカテゴリから始めましょう
category, which is some minor inconveniences  or difficulties, nothing too serious. How  
。これは、いくつかの小さな不便 や困難であり、それほど深刻なことではありません。 どのように
disappointing. Ugh. This loaf of bread has  already gone stale? How disappointing. My date  
失望しました。 うーん。 このパンは もう古くなっていますか? なんてがっかり。 私の日付
doesn't look anything like his profile picture?  How disappointing. It's unfortunate. That's  
は彼のプロフィール写真のようには見えませんか? なんてがっかり。 残念です。 それは
unfortunate. This is especially used when there's  some element of luck involved or maybe being  
残念なことです。 これは 、運の要素が関係している場合や、運が
unlucky. Let's say you bite into a cookie. Ugh.  I thought these were chocolate chip cookies, but  
悪い場合に特に使用されます。 あなたがクッキーを噛んだとしましょう。 うーん。 チョコチップクッキーだと思いましたが
they have raisins. Ugh. That's unfortunate. It's  just bad luck. It's not ideal. That's not ideal.  
、レーズンが入っています。 うーん。 それは残念です。 運が悪いだけです。 それは理想的ではありません。 それは理想的ではありません。
You could say there was a lot of traffic, so I  took a shortcut and then I lost. It wasn't ideal.  
交通量が多かったと言える ので、近道をして負けました。 それは理想的ではありませんでした。
Well, yeah, that's true. It's not the best  situation. Ideal means amazing, the best.  
ええ、そうです。 最善の状況ではありません 。 理想とは、素晴らしい、最高を意味します。
So you might say, eh, that's not ideal. Or what about this situation? I wanted to  
だから、あなたは、ええと、それは理想的ではないと言うかもしれません。 または、この状況はどうですか?
spend the weekend relaxing and then my mom asked  me if I would help her to clean out her garage.  
週末をリラックスして過ごしたかったのですが、母が ガレージの掃除を手伝ってくれないかと頼みました。
It's not ideal, but I'll help her. This wasn't my  idea of a perfect weekend, but you know what? I'll  
それは理想的ではありませんが、私は彼女を助けます。 これは完璧な週末という私の考えではありませんでし たが、あなたは何を知っていますか?
do it. It's not ideal, but I'll do it. Now, just  a little note. This can be used sarcastically.  
私はそれをやる。 理想的ではありませんが、やります。 さて 、ちょっとしたメモです。 これは皮肉なことに使用できます。
Let's imagine a situation. Let's say  you're driving and you accidentally  
状況を想像してみましょう。 あなたが運転していて、誤っ
hit your neighbor's trash can and it dents the  front of your car and cracks your windshield.  
て隣人のゴミ箱にぶつかって 、車の前部がへこんでフロントガラスにひびが入ったとしましょう。
Okay. It's not ideal, but it's kind of worse  than that, right? Like this is a big deal.  
わかった。 理想的ではありませんが、それ よりも少し悪いですよね? このように大したことです。
You have to get it fixed. It's probably going to  be really expensive. And it was all your fault.  
あなたはそれを修正する必要があります。 おそらく本当に高額になるでしょう 。 そして、それはすべてあなたのせいでした。
And it was kind of a dumb thing too, right?  So when you're telling someone what happened,  
そして、それもちょっと馬鹿げたことでしたよね? したがって、何が起こったのかを誰かに伝えるとき、
they might say, that's not ideal. This is very sarcastic, because of course  
彼らはそれは理想的ではないと言うかもしれません。 もちろん、これは
it's not ideal. This is so obvious, right? That's  not ideal. Notice the tone of my voice, the look  
理想的ではないため、非常に皮肉です。 これはとても明白ですよね? それ は理想的ではありません。 私の声のトーン、
on my face. I'm saying it in a sarcastic way. I'm  saying, "Yeah, that was a bad thing that happened.  
私の顔の表情に注目してください。 私はそれを皮肉な方法で言っています。 「ええ、それは悪いことでした。
But I'm going to say it a little sarcastically."  Yeah. That's not ideal. You shouldn't have done  
でも、少し皮肉を込めて言います」と言っています。 うん。 それは理想的ではありません。 あなたはそれをするべきではありませんでし
that. That was kind of dumb. So it can be used  sarcastically, too. So just pay attention to  
た。 それはちょっとばかげていた。 そのため、皮肉にも使用できます 。 したがって、
someone's tone of voice. It's discouraging. That's  discouraging. My date said he would call me,  
誰かの声のトーンに注意してください。 それは落胆しています。 それは がっかりです。 私の日付では、彼が私に電話すると言っていましたが、
but it's been two weeks. It's discouraging. This  is the 10th date that hasn't called me back.  
2週間経ちました。 それは落胆しています。 これ は、私に電話をかけなかった10日目です。
It's discouraging. This is especially true if  you are hoping for something good and then, ugh,  
それは落胆しています。 これは 、何か良いものを望んでいて、
it's so discouraging. Or if you bought  some lottery tickets and you were hoping  
それがとても落胆している場合に特に当てはまります。 または 、宝くじのチケットを購入して、当選することを望んで
that you would win and you hear them call the  winning lottery numbers and they're not yours,  
いて、当選した宝くじ番号に電話がかかってきて、 自分のものではない
you could say, ugh, that's so discouraging. I  buy lottery tickets every day and I still haven't  
場合は、それは非常に落胆していると言えます。 私は 毎日宝くじを購入していますが、まだ当選していません
won. Hmm. Maybe it's a sign that you shouldn't  buy lottery tickets. Well, personal choice. 
。 うーん。 宝くじを買うべきではないという兆候かもしれません 。 まあ、個人的な選択。
The next set of three words is very casual.  Don't use this in the workplace, but  
次の3つの単語のセットは非常にカジュアルです。 職場では使用しないでください。ただし
in other situations, it's fine. You could say,  nuts. Crap. Dang it. Has this ever happened  
、他の状況では問題ありません。 あなたは言うことができます、 ナッツ。 くだらない。 それをぶら下げた。 これは
to you? You thought you were putting sugar in  your food. Maybe it's your tea or your coffee,  
あなたに起こったことがありますか? 食べ物に砂糖を入れていると思っていました 。 多分それはあなたのお茶やコーヒー、
or even a cake that you're making. And then  you look and say, "Ah, crap, it's salt."  
あるいはあなたが作っているケーキです。 そして、 あなたは見て、「ああ、がらくた、それは塩だ」と言います。
You don't want to substitute salt for  sugar. Ugh. So you can use these for  
砂糖の代わりに塩を使いたくない 。 うーん。 そのため、これらを
minor inconveniences. Ah, nuts. This is  very polite, more polite. Then we have  
軽微な不便に使用できます。 ああ、ナッツ。 これは 非常に礼儀正しく、より礼儀正しいです。 次に、
crap. That's what I say the most. And then  there's dang it, which is a euphemism.  
がらくたがあります。 それが私が最も言うことです。 そして 、婉曲表現である婉曲表現があります。
This means a slightly kinder or softer  word instead of saying a bad word, which is  
これは、 悪い言葉を言うのではなく、少し親切またはやわらかい言葉を意味
damn it. So if you put salt in your tea instead  of sugar, you can say, dang it. And it's  
します。 ですから、砂糖の代わりに塩をお茶 に入れると、それをぶら下げることができます。
okay to say that with children or maybe with your  family. If you don't want your kids to repeat it,  
そして、子供や家族と一緒に言っても大丈夫 です。 子供に繰り返し
well, maybe don't say it around them, but it  is certainly much nicer than the swear word. 
てほしくない場合は、周りに言わないでください。ただし 、冒とく的な言葉よりもはるかに優れています。
Another casual expression is, oh man. This  is especially when you're disappointed.  
もう一つのカジュアルな表現は、おやおや。 これ は特にあなたが失望しているときです。
You might say, "Oh man, I ordered a burger  and fries and they gave me a salad instead.  
Oh man." Let's say it's the beginning of  winter. This has happened to me many times.  
ん。 冬の始まりだとしましょう 。 これは私に何度も起こりました。
I open up my drawer of sweaters and I pick up  my favorite sweater. Oh, man, there's a little  
セーターの引き出しを開けて、お気に入りのセーターを手に取り ます。 ああ、男
hole in it. How did that happen? I didn't touch  it all winter. Oh man, this is disappointing. 
、それに小さな穴があります。 どうしてこうなりました? 冬の間ずっと触れていませんでした 。 ああ、これは残念です。
The next one is also casual. That sucks. This is  also kind of a little bit rude, I would say. When  
次もカジュアルです。 それは最悪だ。 これ も少し失礼だと思います。
I was a kid, my parents told me that's not a nice  word. Don't say it. But as an adult, people use  
私が子供の頃、両親はそれはいい言葉ではないと言っていました 。 言わないで。 しかし、大人として、人々は
it pretty flippantly. That means casually and  comfortably all the time. So I would say avoid  
それをかなり軽率に使用します。 つまり 、いつでも気軽に快適に過ごせます。 ですから、職場では避けたほうがいいと思います
it at work, but with friends or with family,  it's okay. If you're a kid, it's not really  
が、友達や家族と一緒 なら大丈夫です。 あなたが子供なら、それはそれほど素晴らしいことではありません
that great. But if you're an adult, it's fine. Let's imagine that you're watching your favorite  
。 しかし、あなたが大人なら、それは大丈夫です。
football team in the championship and they lose.  You say, "Ah, my favorite team lost. That sucks."  
チャンピオンシップでお気に入りのサッカーチームを見ていると、彼らが負けると想像してみてください。 あなたは「ああ、私の好きなチームは負けました。それは最悪です」と言います。
You're disappointed. You could also use this to  potentially comfort someone. So if your friend  
あなたはがっかりしています。 これを使用して、 誰かを慰める可能性もあります。 その
is hoping to get a promotion, you could say,  "Ah, I'm sorry, you didn't get the promotion you  
ため、友だちがプロモーションを希望している場合は、 「ああ、申し訳ありませんが、希望するプロモーションを取得できませんでした
wanted. That sucks. I hope you get it next time."  So it seems like it could be used for really  
。残念です。次回は取得してください」と言うことができます。 したがって、実際には浅い状況で使用できるよう
shallow situations. Your team losing.  Maybe that's very serious for you.  
です。 あなたのチームは負けています。 多分それはあなたにとって非常に深刻です。
Or for more serious situations, too, to express  care and empathy. Oh man, that sucks. I'm sorry. 
または、より深刻な状況でも、ケアと共感を表現するために 。 ああ、それは最悪だ。 ごめんなさい。
It's a bummer. That's a bummer. I use this  one a lot. Let's say you want to go to the  
残念です。 それは残念です。 これをよく使います 。 ビーチに行きたいのに
beach and it's raining. Ugh. That's a bummer. You  booked this trip. You were so excited and now it's  
雨が降っているとしましょう。 うーん。 それは残念です。 この旅行を予約しました。 あなたはとても興奮していて、今は
going to rain all week. Sorry. That's a bummer.  The next one is a fun one. Oh, come on, seriously?  
一週間中雨が降るでしょう。 ごめん。 それは残念です。 次は楽しいものです。 ああ、まじめに?
You can use this when you are annoyed and  frustrated. Let's imagine. You might say,  
イライラしたりイライラしたりするときに使用できます 。 想像してみましょう。
"Ugh, come on. Seriously? I break down in the  middle of nowhere and then it starts to rain  
「うーん、さあ。真剣に?どこの 真ん中で故障して、雨が降り始め
and I'm late for my job interview? Ugh, come  on. Seriously?" You are questioning the motives  
て、就職の面接に遅れる?うーん、 さあ、真剣に?」と言うかもしれません。 あなたは宇宙の動機に疑問を投げかけて
of the universe. Ugh. Come on, seriously? I would recommend not saying this to other  
います。 うーん。 さあ、真剣に? 他の人にこれを言うのではなく
people and only saying this to you yourself,  because if you said this to someone else, let's  
、自分自身にだけ言うことをお勧めします。 他の人にこれを言った場合
imagine that your coworker spills coffee on her  white shirt and it's messy all day. You wouldn't  
、同僚が 白いシャツにコーヒーをこぼして一日中散らかっていると想像してみてください。
want to say to her, "Oh, come on, seriously?"  Because you would be telling her, "You are  
彼女に「まじめに来て」と言いたくないでしょう。 あなたは彼女に「あなたは
such a clumsy person. Why do you do that?" It's  quite negative. You're telling the other person,  
とても不器用な人です。なぜそんなことをするのですか?」と言うでしょうから。 かなりネガティブです。 あなたは他の人に
"You're a bad person." That's not so nice. But you  can say it to yourself. Oh, come on. Seriously?  
「あなたは悪い人です」と言っています。 それはあまりいいことではありません。 しかし、あなた はそれを自分自身に言うことができます。 ああ、さあ。 真剣に?
Why did this happen to me? Come on, seriously. Another fun one is, you've got to be kidding me.  
なぜこれが私に起こったのですか? さあ、真剣に。 もう一つの楽しいものは、あなたは私をからかっていなければならないということです。
You got to be kidding me. They fired  you because your classes were too  
あなたは私をからかう必要があります。 あなたのクラスがあまりにも楽しかったので、彼らはあなたを解雇しました
fun? You've got to be kidding me. This  might or might not have happened to me.  
か? あなたは私をからかう必要があります。 これ は私に起こったかもしれないし、起こらなかったかもしれません。
You've got to be kidding me. Or what about this  situation? She broke up with you because she said  
あなたは私をからかう必要があります。 または、この 状況はどうですか? 彼女は
her cat didn't like you? You've got to be kidding  me. Can you see in all of these situations,  
猫があなたを好きではないと言ったのであなたと別れたのですか? 冗談 でしょ。 これらすべての状況で、
you are shocked. You are outraged. You've got to  be kidding me. This is a phrase that you can say  
あなたはショックを受けています。 あなたは憤慨しています。 冗談でしょ。 これは、
to someone else, if you want to share their shock.  So if your friend says, "Yeah, he broke up with  
他の人のショックを共有したい場合に、他の人に言うことができるフレーズです。 ですから、あなたの友人が「ええ、彼は
me because he said his cat didn't like me." You  can reply. "You've got to be kidding me. That's  
猫が私を好きではないと言ったので、私と別れた」と言った場合。 返信できます。 「あなたは私をからかう必要があります。
the most shallow reason to break up with someone.  What was he thinking? You got to be kidding me." 
それが誰かと別れる最も浅い理由です。 彼は何を考えていましたか?あなたは私をからかう必要があります。」
Before we go to our seriously difficult  situation expressions, let's talk about  
非常に難しい状況表現に進む前に 、
one final melodramatic phrase. Why, God?  Why? So this one, you can sense the drama.  
最後のメロドラマ的なフレーズについて話しましょう。 なぜ神? なんで? だからこれ、ドラマを感じることができます。 前
Let's imagine that you, like I mentioned  before, accidentally put salt into your  
に述べたよう に、あなたが誤って
tea instead of sugar, but you also have  woken up late. You have a job interview.  
砂糖の代わりに塩をお茶に入れたが、あなたも 遅く起きたと想像してみてください。 就職の面接があります。
You're just feeling generally pretty bad. You  woke up on the wrong side of the bed and then  
あなたは一般的にかなり気分が悪いだけです。 ベッドの反対側で目を覚ました後
you put salt into your tea. You might say, "Why  God, why? Why is everything going wrong today?"  
、お茶に塩を入れます。 「なぜ 神様、なぜですか?今日、すべてがうまくいかないのはなぜですか?」と言うかもしれません。
You're kind of appealing to the universe. Why,  why is everything against me today? So make sure  
あなたは宇宙にアピールしているようなものです。 なぜ、 今日、すべてが私に反対しているのですか? したがって、
you use this one for not so serious situations,  but just when you want to be overly dramatic. 
これはそれほど深刻な状況では なく、過度に劇的になりたい場合にのみ使用するようにしてください。
And now let's go on to some phrases you can use  for seriously difficult situations, whether it's  
to talk about yourself or to comfort someone else  and to talk about what they're going through.  
それでは、自分自身について話す場合でも、他の人を慰める ためでも、彼らが何を経験しているのかについて話す場合でも、非常に困難な状況で使用できるいくつかのフレーズに進みましょう。
It's too bad. That's too bad. You lost your  job? That's too bad. That doesn't mean you did  
ひどいです。 それは残念です。 仕事を失いましたか? それは残念です。 それはあなたが何か間違ったことをしたという意味ではありません
something wrong. It just means in general, I am  sympathizing with your hard time. That's too bad. 
。 一般的に言って、私は あなたの苦労に同情しています。 それは残念です。
Now just a little note, this can be used a  sarcastic tone of voice. So let's take a look  
ここで少し注意してください。これは 皮肉な声のトーンとして使用できます。 それでは
at this situation. Let's say you're talking about  a couple and you hear that they have broken up.  
、この状況を見てみましょう。 あなたが カップルについて話していて、彼らが解散したと聞いたとしましょう。
You might say, "Oh, they broke up. That's  too bad." Okay. Well you can see by my face,  
「ああ、彼らは別れた。それは残念だ」と言うかもしれません 。 わかった。 さて、あなたは私の顔で見ることができます、
I'm not exactly devastated about this news.  Possibly I predicted that they would break up,  
私はこのニュースについて正確に荒廃していません。 おそらく私は彼らが別れるだろうと予測しました、
or possibly I am interested in one of those people  who is now newly single. So you might say, "Oh,  
あるいはおそらく私は今新しく独身になっているそれらの人々の一人に興味があり ます。 だから、「ああ、
that's too bad that they broke up." So your words  and your tone of voice are very different. So this  
彼らが別れたのは残念だ」と言うかもしれません。 そのため、あなたの言葉 と声のトーンは大きく異なります。 つまり、これ
is something you need to watch out for in English,  is when someone's tone doesn't match their words.  
は英語で注意する必要があることです 。つまり、誰かの口調がその人の言葉と一致しない場合です。
Oh, that's too bad. Oh, I got a big  smile on my face. So I'm not really sad.  
うわぁ、それはやばいね。 ああ、私は 私の顔に大きな笑顔を浮かべました。 だから私は本当に悲しいことではありません。
I'm just saying the thing that's socially  appropriate, but really that's not how I feel. 
社会的に適切なことを言っているだけです が、実際にはそうではありません。
It's a shame. That's a shame. She wanted  to be a professional figure skater and then  
それは残念だ。 残念です。 彼女は プロのフィギュアスケート選手になりたかったので、
she broke her leg. Ugh, that's a shame. It's  just something that's disappointing and sad.  
足を骨折しました。 うーん、それは残念です。 がっかりして悲しいことです。
Possibly life changing or just a big roadblock.  You might say, he wanted to be a lawyer and then  
おそらく人生が変わるか、大きな障害になります。 彼は 弁護士になりたかったのに
he didn't pass the bar exam and he just gave up.  He decided not to take it again. That's a shame.  
、バーの試験に合格せず、あきらめたと言うかもしれません。 彼はそれを二度と受け取らないことに決めました。 残念です。
It's a pity. That's a pity. It's a pity you  have to move away for your new job. I was  
それは残念だ。 それは残念だ。 新しい仕事のために立ち去らなければならないのは残念です。 私は
really loving being your neighbor. You can't  have cats in your apartment? Ugh. That's such  
あなたの隣人であることを本当に愛していました。 アパートに猫を飼うことはできませんか? うーん。 それ
a pity. I know how much you love your cats. So here in this situation, it's pretty serious,  
はとても残念です。 私はあなたがあなたの猫をどれだけ愛しているか知っています。 ですから、この状況では、それはかなり深刻
right? Well, either someone's moving away,  they can't keep their pet or in the previous  
ですよね? ええと、誰かが引っ越しをしている、 ペットを飼うことができない、または前の
expression, it's a shame, it's quite serious as  well. So these two, make sure you don't use in  
表現では、それは残念ですが、それも非常に深刻 です。 したがって、これら2つは、気楽な状況で使用しないようにしてください
lighthearted situations. It's a shame or it's  a pity or for serious things. It's awful.  
。 それ は残念であるか、残念であるか、深刻なことです。 それはひどいです。
That's awful. Ugh. He asked for a divorce on your  anniversary? That's awful. I'm so sorry. It's very  
それはひどい。 うーん。 彼はあなたの記念日に離婚を求めました か? それはひどい。 ごめんなさい。 とても
strong, very serious and pretty big thing, huh?  You could also say, I spilled coffee on my shirt.  
強くて、とても真面目で、かなり大きなことですよね? シャツにコーヒーをこぼしたとも言えます。
I was late on the way to work and I got fired.  That's awful. Yes. This is really, truly awful. 
仕事に遅れて解雇されました。 それはひどい。 はい。 これは本当に、本当にひどいです。
The final three expressions are for extremely  serious situations. You can say, it's devastating.  
最後の3つの表現は、非常に 深刻な状況を対象としています。 あなたは言うことができます、それは壊滅的です。
That's devastating. To be devastated means you  can kind of imagine you're completely just on  
それは壊滅的です。 荒廃するということ は、自分が完全に床にいると想像できることを意味します
the floor. You can't move for weeks. Everything in  your life is terrible, or there's something that's  
。 あなたは何週間も動くことができません。 あなたの人生のすべてがひどい、または
so bad that you can't function normally. It's  devastating. So if someone that you love dies,  
あなたが正常に機能することができないほど悪いものがあります。 壊滅的です。 ですから、あなたが愛する人が死んだ場合、
it's devastating. Maybe if someone tells you about  some really tragic thing that happened to them.  
それは壊滅的です。 誰かが 彼らに起こった本当に悲劇的なことについてあなたに話したとしたら。
"Yeah, my grandma died and she  was just totally fine. And she,  
「ええ、私のおばあちゃんは亡くなりまし た。彼女は完全に元気でした。そして
all of a sudden," and they tell you the story, you  could say, "Oh, that's devastating. I'm so sorry." 
彼女は突然です」と彼らはあなたに話をします、あなた は「ああ、それは壊滅的です。ごめんなさい」と言うことができます。
So you're using this word in the accurate  situation, where there is something that is  
completely difficult for someone else and you are  acknowledging that, and that might make them feel  
他の人にとっては完全に難しいことがあり、それを 認めているため、検証された、または聞いたと感じる可能性があります
validated or heard. And it can be good to use  this word only in very serious situations. Ugh.  
。 また、 この単語は非常に深刻な状況でのみ使用することをお勧めします。 うーん。
It's devastating. I can't believe that this  happened. If someone tells you something tragic,  
それは壊滅的です。 これが起こったなんて信じられません 。 誰かがあなたに悲劇的なことを言ったら
let's imagine that same situation that someone's  grandma dies. What can you say? The most common  
、誰かのおばあちゃんが亡くなるのと同じ状況を想像してみましょう 。 何が言えますか? 最も一般
thing to say is, "I'm so sorry to hear that."  I'm so sorry to hear that. Is there anything I  
的なことは、「それを聞いて大変申し訳ありません」です。 それを聞いてとても残念です。 何
can help you with? Hey, can I bring you some  food tomorrow? I'm so sorry to hear that. 
かお手伝いできることはありますか? ねえ、明日食べ物を持ってきても いいですか? それを聞いてとても残念です。
But you could also add on to this. I'm so sorry to  hear that your grandma died. I'm so sorry to hear  
しかし、これに追加することもできます。 おばあちゃんが亡くなったとのことで、ごめんなさい。
that you have to move to another state and you  really don't want to. I'm so sorry to hear that,  
別の州に移動する必要があり、本当に移動したくないとのことで、ご不便をおかけしております 。 ご不便をおかけして申し訳ございませ
plus the thing. This is great to write in a card,  too, because often in these devastating or tragic  
ん。 これはカードに書くのにも最適です。 これらの壊滅的または悲劇的な
situations, we write a letter or write a card to  someone and give it to them. Those are the special  
状況では、私たちは誰かに手紙を書いたりカードを書いたりして、 それを渡すことがよくあるからです。 これらは、
moments when something physical really touches and  means a lot. So this is a good expression you can  
物理的なものが実際に触れ 、多くのことを意味する特別な瞬間です。 ですから、これはあなたが書くことができる良い表現です
write. I'm sorry to hear that your grandmother  passed away. I'd like to stop by tomorrow and  
。 おばあちゃん が亡くなったとのことで、ごめんなさい。 明日立ち寄っ
bring you some food. This is great. So kind. Our final expression for talking about difficult  
て、食べ物を持ってきたいです。 これは素晴らしい。 とても親切。 困難な状況について話すための最後の表現
situations is, "I can't imagine." Now, this is  short for a fuller expression. I can't imagine  
は、「想像できない」です。 さて、これは より完全な表現の略です。 祖母を亡くすのはどういう感じか想像できません
what it must feel like to have your grandmother  die. Of course you don't understand because it's  
。 もちろん、それ
not your grandmother. You haven't been in that  situation. But to say that full expression is  
はあなたの祖母ではないので、あなたは理解していません。 あなたはそのような状況にいませんでした 。 ただし、完全な表現は
less common. It's more common to just say,  "Oh, I can't imagine. It must be really tough  
あまり一般的ではありません。 「ああ、想像もできない。今は本当に大変
for you right now. I'd like to help bring you  some food tomorrow." Or, "Can I walk your dog  
なことだろう。明日、食べ物を持ってくるのを手伝いたい 」と言うのが一般的です。 または、「あなたの犬を散歩させ
for you?" I can't imagine. Let me help you. Oh  man, this lesson this kind of a bummer, right? 
てもらえますか?」 想像できない。 手伝わせてください。 ああ、このレッスンはこの種の残念なことですよね?
Well, I hope that I can help you in these  difficult times because you know what?  
ええと、あなたが何を知っているので、私がこれらの困難な時代にあなたを助けることができることを願って いますか?
Sometimes things that are shame or even things  that are devastating, they happen in daily life,  
時には恥ずべきことや壊滅的なことさえあります が、それは日常生活の中で起こります。
and we need to be able to express them and  talk about them. And we need to be able to  
私たちはそれらを表現し、話し合うことができる必要があり ます。 そして、
empathize with other people who have difficult  things happening to them. So I have a question  
困難なことが起こっている他の人々に共感できる必要があり ます。 質問
for you. Let me know in the comments, if I told  you that I failed a test and then broke my arm,  
があります。 コメントで教えて ください。テストに失敗して腕を骨折したと言ったら、あなたは私に
what would you say to me? Which one  of these expressions would you use  
to empathize with my difficult situation? Well, don't forget to download today's for  
私の困難な状況に共感するために、これらの表現のどれを使用しますか? さて、これらすべての厄介な表現を含む今日のPDFをダウンロードすることを忘れないでください
PDF with all of these bummer expressions,  but quite useful and necessary. Make sure  
you download the free PDF worksheet so that you  can accurately use these in daily life, and you  
無料のPDFワークシートをダウンロードし て、日常生活で正確に使用
can see all of the sample sentences and answer  Vanessa's challenge question at the bottom of the  
できるようにしてください。すべてのサンプル文を確認し 、ワークシートの下部にあるヴァネッサのチャレンジの質問に答えることができます
worksheet. There's a link in the description. You  can click that to download the worksheet today. 
。 説明にリンクがあります。 それをクリックして、今すぐワークシートをダウンロードできます。
Well, thank you so much for learning English  with me, and I will see you again next Friday  
さて、私と一緒に英語を学んでくれてありがとう。 来週の金曜日に、私の
for a new lesson that's less sad here on  my YouTube channel. Bye. The next step is  
YouTubeチャンネルでそれほど悲しくない新しいレッスンをお会いしましょう 。 さよなら。 次のステップは
to download the free PDF worksheet for this  lesson. With this free PDF, you will master  
、このレッスンの無料のPDFワークシートをダウンロードすること です。 この無料のPDFを使用すると、今日のレッスンをマスターし、学んだ
today's lesson and never forget what you have  learned. You can be a confident English speaker.  
ことを決して忘れることはありません 。 あなたは自信を持って英語を話すことができます。 毎週金曜日に無料の英語レッスン
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for a free English lesson every Friday. Bye.
をYouTubeチャンネルに登録することを忘れないでください 。 さよなら。
About this site

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English.

Double click on the English captions displayed on each video page to play the video from there.

The captions scroll in sync with the video playback.

If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.