How to Stop Translating in Your Head

106,529 views

2022-05-17ใƒป 8980

Learn English with Bob the Canadian channel


A common questions I hear from English learners is, "How do I stop translating in my head?" It's a great question. I understand the frustration. You're doing all this hard work to learn English and your brain still wants to translate everything you hear, or translate before you speak. It would be so nice if you could just think in English and not be slowed down by translating in your mind all the time. I think these tips will help a lot. In this English lesson I'll go over 7 techniques that you can use to help avoid translating in your head, and to train your brain to stop doing it. You'll learn how to adjust some of your current learning strategies so that you reduce the amount of time you spend translating and spend more time communicating efficiently! In this English lesson you'll learn about Overloading, Oversaturating, Forced Description, Shadowing, Visualization, Using An English Only Dictionary, and Repetition. I hope you enjoyed this English lesson about how to stop translating in you mind and I hope it will help you a lot on your English learning journey! I hope it will also help you to start to think in English! Have a great day! โŒ› Remember: Always watch the video three times. Twice today with English subtitles on, and once tomorrow with the English subtitles off. This will reinforce the English you have learned! -- โœ… This video was edited by Ember Productions: https://audreyember.com Thanks Audrey! -- โœ… Support Me and Get These Members Only Perks: ๐Ÿ˜€๐Ÿ’ฒ If you would like to become a member of my channel here is the link: https://www.youtube.com/channel/UCZJJTxA36ZPNTJ1WFIByaeA/join Becoming a member at every level has these benefits and perks: 1) For 10 minutes during each live stream you will be able to participate in the "Members Only" chat. 2) A cool crown beside your name during live streams and when making comments on videos. 3) Your name in green during live stream lesson chat. 4) You will have access to a members only video each Wednesday called, "Wednesdays with Bob". These are behind the scenes bonus videos with full English transcripts for your listening practice. 5) A full transcript for every Tuesday video. โœ… Join now to receive these perks: https://www.youtube.com/channel/UCZJJTxA36ZPNTJ1WFIByaeA/join I really appreciate those you that have chosen to thank me in this way! Please only support me if you can afford it! If you prefer to support me via Patreon, here is a link to that page: https://www.patreon.com/bobthecanadian Thank you for your generosity! -- โœ…SEND ME A POSTCARD: Bob the Canadian P.O. Box 419 Smithville, Ontario Canada L0R2A0 -- TAKE YOUR ENGLISH CONVERSATIONS TO THE NEXT LEVEL: โœ…Talk to a real English tutor / teacher at preply: http://tracking.preply.com/SH2X (This is an affiliate, signing up for this service helps support my channel). -- FOLLOW ME: โœ… I have a second Youtube channel right here: https://www.youtube.com/channel/UCmW5tmKIBrryNf5n-_A6Fmw โœ… P.S. If you are interested I have created a podcast of my shorter English lessons. It is right here: https://www.buzzsprout.com/1310116 -- #englishlesson #learnenglish #bobthecanadian **Note: All images used under: CC0 License โœ“ Free for personal and commercial use โœ“ No attribution required From pexels.com or pixabay.com

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

00:00
So for the last few days,
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ
00:02
I've been thinking about one question
ใ€่ฆ–่ด่€…ใŒๅ…ˆ้€ฑๅฐ‹ใญใŸ1ใคใฎ่ณชๅ•ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ
00:04
that a viewer asked last week.
ใ€‚
00:05
And it's the question,
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใ™ใ€
00:07
how do I stop translating in my head?
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐ็งใฎ้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:10
Sometimes when you're learning a language like English,
่‹ฑ่ชžใฎใ‚ˆใ†ใช่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹
00:13
when you hear something or read something,
ใจใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่žใ„ใŸใ‚Š่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ
00:15
the first thing you do is
ใ€ๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ€
00:17
you try to translate it in your head, word for word,
ไฝ•ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‹ใ‚’็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ ใ€้ ญใฎไธญใงไธ€่ชžไธ€่ชž็ฟป่จณใ—ใ‚ˆใ†ใจ
00:20
so that you can understand what you've read
ใ™ใ‚‹ ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:22
or what you've heard.
ใ‚ใชใŸใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:23
And this just isn't efficient,
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅŠน็Ž‡็š„ใงใฏใชใใ€
00:25
it takes so much time to translate.
็ฟป่จณใซ้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:28
And if you're having a conversation,
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
00:30
it can be kind of awkward
00:32
because after someone says something to you in English,
ใ€่ชฐใ‹ ใŒ่‹ฑ่ชžใงใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸๅพŒ
00:35
you pause for a bit while you translate in your head.
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๅŽ„ไป‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:38
So, in this English lesson,
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
00:39
I'm going to look at a few different ideas and techniques.
ใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใ‚’
00:42
I'm going to look at a few things that you can do
่žใ„ใŸใ‚Š่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ
00:45
to stop translating in your head,
ใซใ€้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
00:47
when you hear English or when you read it.
ใ€‚
00:49
(upbeat music)
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ
00:55
One thing that I would recommend
๏ผ‰็งใŒใŠๅ‹งใ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใค
00:57
is that you do something called overloading.
ใฏใ€ ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒญใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:59
Overloading is when you do more than one thing
ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒญใƒผใƒ‰ใจใฏใ€ๅŒๆ™‚ใซ ่ค‡ๆ•ฐใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†
01:01
at the same time,
01:02
and when you're learning a language,
ๅ ดๅˆใงใ‚ใ‚Šใ€่จ€่ชžใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ—ใฆ
01:04
it can be good to read while you're listening.
ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ชญใ‚€ใจใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:08
So, if you can find a book to read
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชญใ‚€ๆœฌ
01:10
and if you can find the audio book,
ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใ€ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ–ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€่ดใ
01:12
you can read the book while you're listening to it.
ใชใŒใ‚‰ๆœฌใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
01:15
What this does is it makes your brain very, very busy
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใ‚’้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ
01:19
and you don't have time to stop and translate.
ใ—ใ€็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
01:22
You might not understand everything you're reading
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:25
but that's okay for this activity.
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ“ใฎๆดปๅ‹•ใซใจใฃใฆใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
01:28
The other thing it does is that
ใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€่‹ฑ่ชžใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Š่žใ„ใŸใ‚Š
01:30
you don't get to set the speed
ใ™ใ‚‹้€Ÿๅบฆใ‚’่จญๅฎšใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™
01:33
at which you are reading and listening to the English.
ใ€‚
01:36
As you play the audio,
ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใฎ้€Ÿๅบฆ
01:37
you're forced to go at the speed of the audio,
ใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
01:41
so stopping feels like something that you're not able to do.
ใŸใ‚ใ€ๅœๆญข ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไธๅฏ่ƒฝใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
01:44
So, overloading is a technique where
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒญใƒผใƒ‰ใฏ
01:47
you do two things at the same time,
ใ€้€šๅธธใฏ่ชญๆ›ธใจใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†2ใคใฎใ“ใจใ‚’ๅŒๆ™‚ใซ
01:48
usually reading and listening
01:50
and it just makes your brain really really busy
่กŒใ†ๆ‰‹ๆณ•ใงใ‚ใ‚Šใ€ ่„ณใŒ้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ
01:53
and unable to stop and translate.
ใชใ‚Šใ€ๅœๆญขใ—ใฆ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:56
Again, you might not understand everything
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชญใ‚“ใ ใ‚Š่žใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:59
you're reading and hearing,
02:00
but if you choose a book that's at the right level
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถ ใฎใซ้ฉๅˆ‡ใชใƒฌใƒ™ใƒซใฎๆœฌใ‚’้ธใถใชใ‚‰
02:04
for where you're at in learning English,
ใ€
02:07
I think this technique will help you a lot.
ใ“ใฎใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ ใฏใ‚ใชใŸใซๅคงใ„ใซๅฝน็ซ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:10
Another thing you can do to stop translating in your mind
ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸ
02:13
is to oversaturate part of your day with English,
ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ€ๆ—ฅใฎไธ€้ƒจใ‚’่‹ฑ่ชžใง้Ž้ฃฝๅ’Œ
02:16
or do what I would call long listening.
ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ็งใŒ้•ทใ„้–“่žใใ“ใจใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:19
When you listen to a song, it's short
ๆ›ฒใ‚’่ดใใจใใฏ็Ÿญใ
02:21
and hopefully you're able to understand some of it,
ใ€็†่งฃใงใใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™
02:24
but when you listen to a podcast
ใŒใ€ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ
02:26
or when you listen to an audio book,
ใ‚’่ดใใจใใ‚„ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ–ใƒƒใ‚ฏใ‚’่ดใใจใ
02:28
it's usually a lot longer,
ใฏใ€้€šๅธธใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซ้•ทใใ€
02:30
it might be an hour or an hour and a half.
1ๆ™‚้–“ใพใŸใฏ1ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ 1ๆ™‚้–“ๅŠใ€‚
02:33
When you do long listening,
้•ทๆ™‚้–“่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ
02:35
your brain gets a little bit tired
ใ€่„ณใŒๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚Œใฆ
02:38
and you might forget at some point
ใ—ใพใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚น
02:40
to actively translate in your mind.
ใง็ฉๆฅต็š„ใซ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:43
If what you're listening to is at
ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใชใŸใŒ็†่งฃใงใใ‚‹
02:46
or close to your level of what you can understand,
ใƒฌใƒ™ใƒซใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใใ‚Œใซ่ฟ‘ใ„ ๅ ดๅˆใ€
02:49
eventually your brain will just quietly stop translating,
ๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏ ้™ใ‹ใซ็ฟป่จณใ‚’ๅœๆญขใ—
02:53
and you'll sort of understand what's happening.
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆ็†่งฃใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ
02:56
I can remember the first time this happened to me,
ๅˆใ‚ใฆ่ตทใ“ใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
02:58
I'm a French learner,
็งใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎๅญฆ็ฟ’
02:59
and one time I was watching a French TV show,
่€…ใงใ™ใ€‚ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„
03:02
a number of years ago,
03:04
and all of a sudden I realized that 10 minutes had gone by
ใพใ—ใŸใŒใ€็ช็„ถ 10ๅˆ†ใŒ็ตŒ้Žใ—ใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ่ตทใ“ใฃ
03:08
and I had understood most of what had happened
ใŸใ“ใจใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’็†่งฃใ—
03:11
and I hadn't translated anything in my mind.
ใฆใ„ ใฆใ€็งใฏ้ ญใฎไธญใงไฝ•ใ‚‚็ฟป่จณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:14
So, another thing you can try is to oversaturate part
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฆใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจ ใฏ
03:17
of your day, or do some long listening,
ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธ€ๆ—ฅใฎไธ€้ƒจใ‚’้Ž้ฃฝๅ’Œใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ€้•ทใ„้–“่žใ„ใฆใ€
03:20
do something like that where at some point,
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง
03:22
you kind of forget that you're listening to English
ใ‚ใชใŸ ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆ
03:26
and your brain might automatically start to just understand
ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซ็†่งฃใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
03:29
what you're hearing.
ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
03:31
Another technique to stop translating in your mind
ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ
03:33
is called forced description,
ใฏใ€ๅผทๅˆถ็š„ใช่ชฌๆ˜Žใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€
03:36
or as I like to call it, talking to yourself.
ใพใŸใฏ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใถใฎใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใจ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
03:39
This is when you sit somewhere, like on a park bench,
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใฎใ‚ˆใ†ใซใฉใ“ใ‹ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ€
03:42
or maybe just sit at a mall or at a restaurant,
ใพใŸใฏๅ˜ใซ ใƒขใƒผใƒซใ‚„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹
03:45
and you describe what you're seeing
03:47
either in your mind quietly or out loud,
ใจใใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฟซ้ฉใซ่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ๅฟƒใฎไธญใง้™ใ‹ใซใพใŸใฏๅคงๅฃฐใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™
03:50
if you're comfortable doing that.
ใ€‚
03:52
And you force yourself to only use words you know,
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ† ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ ใ‘ใ‚’ไฝฟใ†ใ‚ˆใ†ใซๅผทๅˆถใ™ใ‚‹ใฎใงใ€
03:56
so you look around you and if you see a man with a dog,
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆ
03:59
you say, I see a man with a dog.
ใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ€็งใฏ็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚
04:02
If you see a man with some other kind of animal
ไป–ใฎ็จฎ้กžใฎๅ‹•็‰ฉใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใ‚’่ฆ‹
04:04
and you don't know the name of it,
ใฆใ€ใใฎๅๅ‰ใŒ
04:06
you just don't describe that thing.
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:08
So, what you're doing is you're forcing yourself
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใจใฏใ€
04:11
to use the words you already know,
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚’ๅผทๅˆถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰
04:14
so memorizing a lot of vocabulary is obviously
ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ่ชžๅฝ™ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๆ˜Žใ‚‰ใ‹
04:17
a good idea as well, but don't try to describe things,
ใซ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใŒใ€็Ÿฅใ‚‰ ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:21
if you don't know the words.
่จ€่‘‰ใ€‚
04:23
This forces you to use the words you know,
ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใฏใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€
04:25
to think in English,
่‹ฑ่ชžใง่€ƒใˆ
04:27
and to not translate at all
ใ€ใพใฃใŸใ็ฟป่จณใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†
04:29
while you're describing your surroundings.
ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝฟ็”จใงใใ‚‹
04:31
Another really cool technique that you can use
ใ‚‚ใ†1ใคใฎ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸ ๆ‰‹ๆณ•
04:33
is something called shadowing.
ใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใ‚ฆใ‚คใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:36
This is where you watch a video or listen to something,
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
04:39
and after the person says something,
็›ธๆ‰‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸๅพŒใ€
04:41
you hit pause and you say it yourself out loud.
ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใงๅคงๅฃฐใง่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:44
This is mostly meant
ใ“ใ‚Œใฏไธปใซ
04:46
to help you practice your pronunciation.
ใ€็™บ้Ÿณใฎ็ทด็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’็›ฎ็š„ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:48
But it has an interesting side effect as well,
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ ๅ‰ฏไฝœ็”จใ‚‚ใ‚ใ‚Š
04:51
because you're listening to English
ใพใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžใ‚’่žใ„ใฆ
04:52
and then saying it out loud immediately,
ใ™ใใซๅคงๅฃฐใง่จ€ใ„
04:55
and then hitting play and listening
ใ€ๆฌกใซๅ†็”Ÿ
04:57
and then pause and saying it out loud,
ใ‚’ๆŠผใ—ใฆ่žใ„ใฆใ‹ใ‚‰ไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใฆๅคงๅฃฐใง่จ€ใ†ใจใ€
04:59
you actually stop translating in your mind
ๅฎŸ้š›ใซใฏ้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚
05:02
while you're doing it.
ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ™ใ€‚
05:03
Because you're focusing on listening and pronunciation,
ใ‚ใชใŸใฏใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใจ็™บ้Ÿณใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ
05:06
you forget to translate.
็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:09
So again, you might not 100% understand everything
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใŒ่จ€ใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ™ในใฆใ‚’100๏ผ…็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„
05:13
the person is saying,
05:14
you might only understand 70 or 80% of it,
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใฎ70ใพใŸใฏ80๏ผ…ใ—ใ‹็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
05:18
but because you're busy listening and speaking,
ใ—ใ‹ใ—ใ‚ใชใŸใฏ ่žใ„ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Š
05:21
you forget to translate while you're doing it,
ใ™ใ‚‹ใฎใซๅฟ™ใ—ใ„ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใพใ™ใ€
05:23
which is a good thing.
ใใ‚Œใฏ ่‰ฏใ„ใ“ใจใ€‚
05:24
So I just mentioned that knowing
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
05:26
a lot of vocabulary is a good idea,
ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ชžๅฝ™ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆ
05:28
there's a technique though that you can use
ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€่ชžๅฝ™ใ‚’ๅญฆใณใชใŒใ‚‰ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Š
05:31
while learning vocabulary
05:32
which will help you to stop translating in your mind,
ใ€้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™
05:35
and it's called visualization.
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ่ฆ–่ฆšๅŒ–ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:38
When you learn a new word in English,
่‹ฑ่ชžใงๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชžใ‚’ๅญฆใถใจใใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใง
05:40
if you are able to try to picture
05:43
the meaning of that word in your mind,
05:45
instead of learning the equivalent word
ๅŒ็ญ‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใงใฏใชใใ€ใใฎๅ˜่ชžใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’้ ญใฎไธญใงๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ
05:48
in your own language.
ใ€‚
05:49
This is a very powerful technique,
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใชใƒ†ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚Šใ€
05:52
it helps you to distance yourself from your own language,
่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใ‹ใ‚‰่ท้›ขใ‚’็ฝฎใใฎ
05:56
and it helps you to start thinking in English.
ใซๅฝน็ซ‹ใกใ€่‹ฑ่ชžใง่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ ใ€‚
05:59
So, if you learn a new word like dump truck,
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใƒ€ใƒณใƒ—ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชžใ‚’็ŸฅใฃใŸๅ ดๅˆ
06:02
try to picture a dump truck in your mind,
ใฏใ€้ ญใฎไธญใง
06:04
or look up a picture of a dump truck on the internet,
ใƒ€ใƒณใƒ—ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใƒ€ใƒณใƒ—ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใƒ—ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ
06:08
or even draw a little picture of a dump truck.
ใฎๅฐใ•ใช็ตตใ‚’ๆใ„ใฆใฟใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:11
When you memorize the word in English
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใงใใฎๅ˜่ชžใ‚’่ฆšใˆใฆ
06:14
and then the word in your own language,
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ่จ€่ชžใงใใฎๅ˜่ชžใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใจใใ€
06:16
you're almost forcing yourself to translate in your mind
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ˜่ชžใ‚’่žใใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซ ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใง็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๅผทๅˆถใ—ใฆใ„ใ‚‹
06:20
whenever you hear that word.
ใ€‚
06:21
But if you can learn words
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ˜่ชž
06:23
and if you are able to visualize the meaning,
ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใ ใ€ๆ„ๅ‘ณใ‚’่ฆ–่ฆšๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€
06:26
it will help you to stop translating in your mind.
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใง็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:29
As soon as you possibly can
06:31
on your English learning journey,
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใฎๆ—…ใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ™ใใซใ€
06:33
you should get an English only dictionary.
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใฎใฟใฎ่พžๆ›ธใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
06:36
A dictionary where you can find the word in English
่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชž
06:38
and the definition,
ใจใใฎๅฎš็พฉใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹่พžๆ›ธใ€‚
06:40
and if you don't have an actual dictionary,
ๅฎŸ้š›ใฎ่พžๆ›ธใŒใชใ„ๅ ดๅˆ
06:42
use an online dictionary that is English only.
ใฏใ€่‹ฑ่ชžใฎใฟใฎใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ่พžๆ›ธใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:45
When you first start learning a language,
ๅˆใ‚ใฆ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใณๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ
06:47
it's nice to have a French English dictionary,
ใฏใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชž่‹ฑ่ชž่พžๆ›ธ
06:49
or a Japanese English dictionary,
ใ‚„ๆ—ฅๆœฌ่ชž่‹ฑ่ชž่พžๆ›ธใŒใ‚ใ‚‹
06:51
they're very helpful because you can look up
ใจไพฟๅˆฉใงใ™
06:54
what a word means in your own language,
ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใงๅ˜่ชžใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใงใ™
06:56
but they are actually not a good idea
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:58
once you've reached a certain level,
ใ‚ใ‚‹ใƒฌใƒ™ใƒซใซ้”ใ—ใŸใ‚‰ใ€
07:01
because when you do that,
ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€
07:02
you're actually training your brain
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใฎ่„ณ
07:04
to translate all the time.
ใ‚’ๅธธใซ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ“็ทดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
07:06
So, as soon as you possibly can,
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใ
07:08
get an English only dictionary,
่‹ฑ่ชžใฎใฟใฎ่พžๆ›ธใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹
07:10
or if you don't wanna buy an actual dictionary,
ใ‹ ใ€ๅฎŸ้š›ใฎ่พžๆ›ธใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ
07:12
there are plenty of English only dictionaries online,
ใซ่‹ฑ่ชžใฎใฟใฎ่พžๆ›ธใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
07:16
start using that as soon as you possibly can
07:19
in your English learning journey.
ใพใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใฎๆ—…ใงใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆ—ฉใใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ€‚
07:21
So, you might be thinking to yourself
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
07:22
if you've been watching my video lessons for a while that,
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ—ใฐใ‚‰ใ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€
07:26
I've said all these things before and you would be correct.
็งใฏๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:29
I've said most of what I've said in this video,
็งใฏใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
07:31
in other videos,
ใ‚„ไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง
07:33
but I'm saying it again because repetition,
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒ ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ‚Š
07:36
doing things over and over again
ใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆ
07:38
or hearing things over and over again,
ใ‚‚่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจ
07:40
is part of the learning process.
ใฏๅญฆ็ฟ’ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:42
It's just kind of how humans work.
ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใฎๅƒใๆ–นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ไธ€ๅบฆ่ชญใ‚“ใ ใ‚Š่žใ„ใŸใ‚Šใ—ใŸ
07:44
It would be awesome,
07:45
if you could just know something after reading it once
ใ ใ‘ใงไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
07:48
or hearing it once,
ใ€
07:49
but it doesn't always work that way.
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:51
So, repetition is one of the last recommendations
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฏ
07:55
I'm going to give you.
็งใŒใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎๆŽจๅฅจไบ‹้ …ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
07:56
In order to stop translating in your mind,
้ ญใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
07:58
if you reread things,
ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’่ชญใฟ็›ดใ—ใŸใ‚Šใ€
08:00
or if you listen to something over and over again,
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚่žใ„ใŸใ‚Š ใ™ใ‚‹ใจใ€
08:03
eventually your brain stops actively translating it.
ใ‚„ใŒใฆ่„ณใฏ ็ฉๆฅต็š„ใซ็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ™ใ€‚
08:08
Eventually you'll understand what you're hearing
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ
08:11
without your brain needing to convert it
ใ€่„ณใŒใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใซๅค‰ๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใชใ—ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
08:13
into your own language, so do that.
ใ€‚ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:15
If you can reread something,
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใฟ็›ดใ™ใ“ใจใŒ
08:17
if you can listen to something over and over again,
ใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’
08:19
do it, add repetition into your learning.
ใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅญฆ็ฟ’ใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ‚’ๅŠ ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:22
Hey, thanks so much for watching this little English lesson
ใญใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ
08:25
about how to stop translating in your mind
ใซใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎไธญใง็ฟป่จณใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใฎใ“ใฎๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹
08:27
when you're reading English or listening to English,
08:30
I hope it helped you a little bit.
ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซๅฐ‘ใ—ๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:32
Once again, if this is your first time here,
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใ“ใ“ใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณ
08:34
don't forget to click that subscribe button
ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:36
and give me a thumbs up
08:37
if this video helped you learn a little bit of English.
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:39
And if you have the time
ใใ—ใฆใ€ๆ™‚้–“ใŒ
08:41
and you don't know what to do next,
ใ‚ใ‚Šใ€ๆฌกใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใ
08:43
why don't you stick around and watch another English lesson.
ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆๅˆฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
08:46
(upbeat music)
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
About this site

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English.

Double click on the English captions displayed on each video page to play the video from there.

The captions scroll in sync with the video playback.

If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.