English Words That Almost Sound The Same (With Pronunciation Examples!)

34,890 views

2022-03-15ใƒป 3652

Learn English with Bob the Canadian channel


As you learn English you'll run into some words that almost sound the same, or when you try to say them, come out sounding the same. In this English lesson I'll talk about a number of these words and give you great example sentences with each of them. These example English sentences will use each word in context so they'll be easier to remember, and the sentences will be simple and easy to use as English pronunciation practice. I'll also try to act some of them out as well! In this English lesson I'll talk about words like pepper, paper, hit, hurt, heart, air, hair, bald, bold, ear, year, and more! I hope you enjoy this English lesson about words that sound almost the same! Have a great day! ๐Ÿ˜Ž Here is a challenge for you: Watch the video again tomorrow, and try to repeat each word as I say it. This will really help you with your pronunciation and also help you to remember all the words! You can do it! ๐Ÿ˜Ž -- โœ… This video was edited by Ember Productions: https://audreyember.com Thanks Audrey! -- โŒ› Remember: Always watch the video three times. Twice today with English subtitles on, and once tomorrow with the English subtitles off. This will reinforce the English you have learned! -- โœ… Support Me and Get These Members Only Perks: ๐Ÿ˜€๐Ÿ’ฒ If you would like to become a member of my channel here is the link: https://www.youtube.com/channel/UCZJJTxA36ZPNTJ1WFIByaeA/join Becoming a member at every level has these benefits and perks: 1) For 10 minutes during each live stream you will be able to participate in the "Members Only" chat. 2) A cool crown beside your name during live streams and when making comments on videos. 3) Your name in green during live stream lesson chat. 4) You will have access to a members only video each Wednesday called, "Wednesdays with Bob". These are behind the scenes bonus videos with full English transcripts for your listening practice. 5) A full transcript for every Tuesday video. โœ… Join now to receive these perks: https://www.youtube.com/channel/UCZJJTxA36ZPNTJ1WFIByaeA/join I really appreciate those you that have chosen to thank me in this way! Please only support me if you can afford it! If you prefer to support me via Patreon, here is a link to that page: https://www.patreon.com/bobthecanadian Thank you for your generosity! -- โœ…SEND ME A POSTCARD: Bob the Canadian P.O. Box 419 Smithville, Ontario Canada L0R2A0 -- TAKE YOUR ENGLISH CONVERSATIONS TO THE NEXT LEVEL: โœ…Talk to a real English tutor / teacher at preply: http://tracking.preply.com/SH2X (This is an affiliate, signing up for this service helps support my channel). -- FOLLOW ME: โœ… I have a second Youtube channel right here: https://www.youtube.com/channel/UCmW5tmKIBrryNf5n-_A6Fmw โœ… P.S. If you are interested I have created a podcast of my shorter English lessons. It is right here: https://www.buzzsprout.com/1310116 -- #englishlesson #learnenglish #bobthecanadian **Note: All images used under: CC0 License โœ“ Free for personal and commercial use โœ“ No attribution required From pexels.com or pixabay.com

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

00:00
Hit.
ๆ‰“ใคใ€‚
00:01
Heart.
ๅฟƒ่‡“ใ€‚
00:02
Hurt.
ๅ‚ทใคใใ€‚
00:04
Have you ever noticed how some English words
00:06
sound somewhat alike
00:08
when you hear an English speaker say them?
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใจใใซใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใŒใ„ใใ‚‰ใ‹ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:10
Sometimes you're not quite sure which word they used.
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใฎๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใฃใŸใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:13
Words like hit, or heart, or hurt.
ใƒ’ใƒƒใƒˆใ€ใƒใƒผใƒˆใ€ใƒใƒผใƒˆใชใฉใฎ่จ€่‘‰ใ€‚
00:16
That actually did hurt just a little bit.
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็—›ใ‹ใฃใŸใ€‚
00:19
Sometimes when you're learning the English language,
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—
00:21
it's very difficult to distinguish between two words.
ใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€2ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅŒบๅˆฅใ™ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:25
So in this English lesson,
ใใ“ใงใ€ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ
00:26
I'm going to look at a bunch of different English words
่žใ“ใˆใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชž
00:29
that sound almost the same,
ใ‚’่ฆ‹ใฆ
00:31
and I'll try to help you learn how to distinguish
ใ„ใใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใžใ‚Œใ‚’ๅŒบๅˆฅใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™
00:34
between each of them.
ใ€‚
00:36
(upbeat music)
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
00:41
This is pepper.
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใ‚ทใƒงใ‚ฆใงใ™ใ€‚
00:43
This is something that you put on your food,
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใช
00:45
so it tastes better, it's pepper.
ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๅ‘ณใŒใ—ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ณใ‚ทใƒงใ‚ฆใงใ™ใ€‚
00:47
But this is paper.
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด™ใงใ™ใ€‚
00:49
We use paper when we need to print something.
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฐๅˆทใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใฏ็ด™ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
00:51
We put paper in our printer,
ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฟใƒผใซ็ด™ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ
00:53
or we might even write on it.
ใŸใ‚Šใ€ๆ›ธใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:55
So this is pepper, and this is paper,
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใ‚ทใƒงใ‚ฆใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด™ใงใ™
00:59
but the pronunciation is very, very similar, isn't it?
ใŒใ€็™บ้Ÿณใฏ ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
01:02
So let me give you a couple more example sentences.
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไพ‹ๆ–‡ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:04
In the morning, I put pepper on my eggs.
ๆœใ€ๅตใซ่ƒกๆค’ใ‚’ใฎใ›ใพใ—ใŸใ€‚
01:08
I put a little bit of salt on too,
็งใ‚‚ๅกฉใ‚’ๅฐ‘ใ—
01:10
but I definitely like putting on some pepper.
ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใŒใ€ใ‚ณใ‚ทใƒงใ‚ฆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใๅฅฝใใงใ™ใ€‚
01:12
This morning, I put some paper in my printer,
ไปŠๆœใ€
01:15
because I needed to print something.
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฐๅˆทใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฟใƒผใซ็ด™ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
01:17
So pepper and paper.
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ณใ‚ทใƒงใ‚ฆใจ็ด™ใ€‚
01:20
Ah, there is a mouse over there.
ใ‚ใ€ใ‚ใใ“ใซใƒžใ‚ฆใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:24
There is a little mouse over there.
ใ‚ใใ“ใซๅฐใ•ใชใƒžใ‚ฆใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:25
Did you hear the sound I made with my mouth
01:28
when I saw the mouse?
ใƒžใ‚ฆใ‚นใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใซๅฃใง้ณดใ‚‰ใ—ใŸ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
01:30
Sometimes when I see a mouse,
ใƒใ‚บใƒŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹
01:31
I make sounds like that with my mouth,
ใจใ€ๅฐ‘ใ—ๆ€–ใ„ใฎใงใ€ๅฃใงใใฎใ‚ˆใ†ใช้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒ
01:34
because I'm a little bit scared.
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:36
I shouldn't be surprised to see a mouse though,
ใงใ‚‚
01:38
because this month is the month where the snow melts,
ใ€ ไปŠๆœˆใฏ้›ชใŒๆบถใ‘ใ‚‹ๆœˆใชใฎใง
01:42
and then a mouse like that doesn't know where to go.
ใ€ใƒใ‚บใƒŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚้ฉšใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ใƒใ‚บใƒŸ ใฏใฉใ“ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
01:44
So during the month of March,
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€3ๆœˆใฎ้–“ใซ
01:47
it's not uncommon to see a mouse,
ใƒใ‚บใƒŸ
01:49
and it's not uncommon to hear sounds like that
ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ใ—ใใชใ ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช้Ÿณ
01:51
come out of my mouth.
ใŒ็งใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’่žใใฎใ‚‚็ใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ ญ็—›
01:53
Sometimes when I have a headache, I take a pill.
ใŒใ™ใ‚‹ใจใใฏ ใ€่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:56
Every day, I eat a banana,
ๆฏŽๆ—ฅใƒใƒŠใƒŠ
01:57
but before I eat it, I have to take off the peel.
ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใŒใ€้ฃŸในใ‚‹ๅ‰ใซ ็šฎใ‚’ๅ‰ฅใŒใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:00
And sometimes when I need to get some water,
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€… ๆฐดใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใ€
02:03
I will use a pail.
็งใฏใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
02:04
So pill, peel, and pail all sound very similar.
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ”ใƒซใ€ใƒ”ใƒผใƒซใ€ใƒšใƒผใƒซใฏ ใ™ในใฆ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:10
Let me give you a few more example sentences.
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ไพ‹ๆ–‡ใ‚’ใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
02:13
If I open this bottle, I can take out a pill.
ใ“ใฎ็“ถใ‚’้–‹ใ‘ใ‚Œใฐ ใ€้Œ ๅ‰คใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:17
You can see that I have a pill in my hand.
ๆ‰‹ใซ้Œ ๅ‰คใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:21
The other day, when I was walking,
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ๆญฉใ„
02:22
I stepped on a banana peel, and I almost slipped and fell.
ใฆใ„ใ‚‹ใจใƒใƒŠใƒŠใฎ็šฎใ‚’่ธใ‚“ใง ่ปขๅ€’ใ—ใใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:28
This banana has a peel,
ใ“ใฎใƒใƒŠใƒŠใซใฏ็šฎใŒใ‚ใ‚Šใ€
02:30
and sometimes when I need to get some water,
ๆฐดใŒๅฟ…่ฆใชใจใ
02:31
I will use a pail.
ใฏใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
02:33
So once again, pill, peel, and pail.
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ใƒ”ใƒซใ€ใƒ”ใƒผใƒซใ€ใƒใ‚ฑใƒ„ใ€‚
02:39
I almost got them mixed up there.
็งใฏใปใจใ‚“ใฉใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใใ“ใงๆททไนฑใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
02:41
I have to make sure I don't get this next one
ๆฌกใฎใ‚‚ใฎใ‚’่‡ชๅˆ†ใงๆททไนฑใ•ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
02:43
mixed up myself.
ใ€‚
02:44
In my hand, I have three coins.
็งใฎๆ‰‹ใซใฏ3ๆžšใฎใ‚ณใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:47
This bench is free.
ใ“ใฎใƒ™ใƒณใƒใฏ็„กๆ–™ใงใ™ใ€‚
02:48
And over there, there is a tree.
ใใ—ใฆใ‚ใใ“ใซๆœจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:50
Three, free, and tree can sound very similar
3ใคใ€็„กๆ–™ใ€ใƒ„ใƒชใƒผใฏใ€
02:54
to someone who is learning English.
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:56
I have to admit for myself, they sound very, very different,
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซ็•ฐใชใฃใฆ่žใ“ใˆใพใ™ใ€
03:00
but I know from talking to people who are learning English,
ใ—ใ‹ใ—็ง ใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
03:03
three, free, and tree can sometimes sound the same.
3ใ€็„กๆ–™ใ€ใใ—ใฆๆœจใฏ ๆ™‚ใ€…ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:07
So once again, in my hand, I have three coins.
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใฎ ๆ‰‹ใซใฏ3ๆžšใฎใ‚ณใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:10
This bench is free,
ใ“ใฎใƒ™ใƒณใƒใฏ็„กๆ–™ใง
03:12
and over there, you'll see a tree.
ใ€ๅ‘ใ“ใ†ใซๆœจใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
03:14
By the way, the bench isn't actually free.
ใกใชใฟใซใ€ใƒ™ใƒณใƒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็„กๆ–™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:15
It's not for sale at all.
ๅ…จใๅฃฒใ‚Š็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:17
I really like this bench,
็งใฏใ“ใฎใƒ™ใƒณใƒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใงใ™ใ€
03:18
and I don't want to get rid of it.
ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:20
And the tree over there will soon have lots of leaves on it.
ใใ—ใฆใ€ๅ‘ใ“ใ†ใฎๆœจใซใฏ ใ™ใใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:23
And I think I might use these three coins
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ3ใคใฎใ‚ณใ‚คใƒณ
03:26
to buy something yummy later today.
ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅพŒๅŠใซใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
When Jen was leaving this morning, I blew her a kiss,
ใ‚ธใ‚งใƒณใŒไปŠๆœๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใจใ ใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซใ‚ญใ‚นใ‚’ๅนใใพใ—ใŸใ€
03:32
but then she came running back in the house,
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใŒ
03:34
because she forgot her keys.
ๅฝผๅฅณใฎ้ตใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎถใซ่ตฐใฃใฆๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
03:36
Kiss and keys sound very similar.
ใ‚ญใ‚นใจใ‚ญใƒผใฏ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:41
You kiss someone if you really, really like them.
ใ‚ใชใŸใŒ ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ‚ญใ‚นใ—ใพใ™ใ€‚
03:43
People who are in a romantic relationship
ๆ‹ๆ„›้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚‹ไบบ
03:45
will kiss each other.
ใฏใŠไบ’ใ„ใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
03:46
Not gonna go into any more details than that.
ใใ‚Œ ไปฅไธŠใฎ่ฉณ็ดฐใซใฏ็ซ‹ใกๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:49
When you drive a vehicle, though,
ใŸใ ใ—ใ€่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใ
03:50
you need to have your keys.
ใฏใ€้ตใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
03:52
You can kiss someone,
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ‚ญใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
03:55
or when you drive a vehicle, you will use your keys.
ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใŒ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ้ตใ‚’ไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:58
This is a can of beer.
ใ“ใ‚Œใฏใƒ“ใƒผใƒซใฎ็ผถใงใ™ใ€‚
04:01
Beer is an alcoholic beverage
ใƒ“ใƒผใƒซใฏใ€ๅคœใ‚„้€ฑๆœซใซ
04:02
that people sometimes drink at night, or on the weekends.
้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใŠ้…’ ใงใ™ใ€‚
04:06
This though is a beard.
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใงใ™ใ€‚
04:08
A beard is hair that you grow
ใ‚ใ”ใฒใ’ใฏ
04:10
on your cheeks, and on your chin.
ใ€้ ฌใ‚„ใ‚ใ”ใซ็”Ÿใˆใ‚‹้ซชใฎๆฏ›ใงใ™ใ€‚
04:12
This is a mustache by the way.
ใกใชใฟใซใ“ใ‚Œใฏๅฃใฒใ’ใงใ™ใ€‚
04:13
So this is beer, and this is a beard.
ใ“ใ‚Œใฏใƒ“ใƒผใƒซใงใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใงใ™ใ€‚
04:17
I don't drink a lot of beer.
็งใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ใ‚ใพใ‚Š้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:18
In fact, I drink about one or two beers a month.
ๅฎŸ้š›ใ€็ง ใฏๆœˆใซ1ใ€2ๆฏใฎใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
04:22
I am not someone who drinks a lot of beer,
็งใฏใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚€ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
04:25
but I'm definitely someone who likes having a beard.
ใŒใ€ใ‚ใ”ใฒใ’ใ‚’็”Ÿใ‚„ใ™ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใชใๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:28
In fact, a few years ago, I shaved my beard off,
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€ ็งใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใ‚’ๅ‰ƒใ‚Šใพใ—ใŸใŒ
04:31
and Jen didn't like it.
ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
04:32
And a lot of my viewers didn't like it either.
ใใ—ใฆใ€็งใฎ่ฆ–่ด่€…ใฎๅคšใ ใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
04:34
They were like, grow your beard back, Bob the Canadian,
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ ใ‚ใ”ใฒใ’ใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใ€
04:37
we like your beard.
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ใ”ใฒใ’ใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
04:38
So this is beer.
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏใƒ“ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
04:41
This is a beard.
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใงใ™ใ€‚
04:43
This is a year.
ไปŠๅนดใฏไธ€ๅนดใงใ™ใ€‚
04:44
And this is my ear.
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่€ณใงใ™ใ€‚
04:46
Year and ear.
ๅนดใจ่€ณใ€‚
04:48
They can sound a little bit alike.
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:50
This is the year 2022,
ไปŠๅนดใฏ2022
04:52
and I hope that it's going to be a really good year.
ๅนดใงใ™ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ๅนดใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:55
I hope that lots of people in the world
ไธ–็•ŒไธญใฎใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบ
04:57
are able to learn lots of English.
ใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆในใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:58
I hope they have a really good year.
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ๅนดใซใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
05:01
This is my ear.
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ่€ณใงใ™ใ€‚
05:02
When I was a kid, when I did something bad,
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ
05:04
my mom would sometimes grab me by my ear
ใ€ๆฏใŒ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ๆ™‚ใ€…็งใฎ่€ณใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใง
05:07
when she was talking to me.
ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
05:08
That hurt quite a bit, actually.
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็—›ใ„ใงใ™ใ€‚
05:10
She would say, Robert, that's my official name.
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใƒญใƒใƒผใƒˆใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆญฃๅผใชๅๅ‰ใ ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:13
Did you know that?
05:13
She would pull my ear, and say, Robert, don't do that.
็ŸฅใฃใฆใŸ๏ผŸ
ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎ่€ณใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใฃใฆ ใ€ใƒญใƒใƒผใƒˆใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:17
So this is a year, and this is an ear.
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๅนดใฏไธ€ๅนดใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ่€ณใงใ™ใ€‚
05:22
This is my hair,
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ้ซชใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ
05:23
and this around me is the air.
็งใฎๅ‘จใ‚Šใฎ็ฉบๆฐ—ใงใ™ใ€‚
05:25
You can see my hair, but you can't see the air.
็งใฎ้ซชใฏ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใŒใ€็ฉบๆฐ—ใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:29
My hair is a little bit gray, isn't it?
็งใฎ้ซชใฏๅฐ‘ใ—็ฐ่‰ฒใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:31
But I'm glad that I still have hair.
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใพใ ้ซชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:33
At the age of 50,
50ๆญณใฎๆ™‚ใ€
05:34
I'm happy that I'm not going bald.
ใƒใ‚ฒใซใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:36
I'm happy that I still have hair.
ใพใ ้ซชใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:39
Around me, the air this morning is very cool and crisp.
็งใฎๅ‘จใ‚Šใงใฏใ€ไปŠๆœใฎ็ฉบๆฐ— ใฏใจใฆใ‚‚ๆถผใ—ใใฆใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
05:42
When I breathe in, I can feel the cool air fill my lungs.
ๆฏใ‚’ๅธใ†ใจ ใ€ๅ†ทใŸใ„็ฉบๆฐ—ใŒ่‚บใ‚’ๆบ€ใŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
05:45
And it's a really, really nice feeling.
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
05:47
I think spring is in the air right now.
ไปŠใ€ๆ˜ฅใŒใ‚„ใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:49
I think spring is just around the corner.
ๆ˜ฅใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:51
So up here on my head, we have some gray hair.
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใฎ้ ญใฎไธŠใซใ€ ็™ฝ้ซชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:54
This is my hair.
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ้ซชใงใ™ใ€‚
05:56
And all around me,
ใใ—ใฆใ€็งใฎๅ‘จใ‚Š
05:57
we have something you can't see, and it's called air.
ใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็ฉบๆฐ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:00
If I was to describe myself,
็งใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐ
06:01
I would say that I'm not bold, and I'm not bald.
ใ€็งใฏ ๅคง่ƒ†ใงใฏใชใใ€ใƒใ‚ฒใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:05
When you're bold,
ใ‚ใชใŸใŒๅคง่ƒ†ใงใ‚ใ‚‹ใจใใ€
06:06
it means that you're very confident when you go into a room.
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
06:09
You just say whatever you're thinking when you say it.
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
06:11
You're a very bold person.
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๅคง่ƒ†ใชไบบใงใ™ใ€‚
06:13
I'm not a very bold person.
็งใฏใ‚ใพใ‚Šๅคง่ƒ†ใชไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:14
I'm usually fairly quiet.
็งใฏ้€šๅธธใ‹ใชใ‚Š้™ใ‹ใงใ™ใ€‚
06:16
I'm also not a bald person.
็งใ‚‚ใƒใ‚ฒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:17
I have a full head of hair.
็งใฏ้ซชใฎๆฏ›ใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
06:19
That's how we would describe this in English.
ใ“ใ‚Œใ‚’่‹ฑ่ชžใง่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
06:22
You would say, wow, he's 50 years old,
ๅฝผใฏ50ๆญณใง
06:24
and he has a full head of hair, he's not bald.
ใ€้ ญใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ€ใƒใ‚ฒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:27
So if I was to describe myself, I would say, I'm not bold,
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐ ใ€็งใฏๅคง่ƒ†ใงใฏใชใใ€
06:31
and I'm definitely not bald.
้–“้•ใ„ใชใใƒใ‚ฒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:33
Well, thanks for watching this English lesson
ใ•ใฆใ€ ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎ
06:35
where I talked about words
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
06:36
that sound sort of similar in English,
่‹ฑ่ชžใงใฏไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™
06:39
but actually have slightly different pronunciations.
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ็™บ้ŸณใŒๅฐ‘ใ— ้•ใ†ๅ˜่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
06:42
I hope this lesson helps you learn
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
06:43
a little bit more about how to say those words
06:46
when you're having an English conversation.
ใŒใ€่‹ฑไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
06:48
Remember, if this is your first time here,
ใ“ใ“ใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใใ“ใซใ‚ใ‚‹่ตคใ„ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณ
06:50
don't forget to click that red subscribe button
ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจ
06:51
that's somewhere over there, or it might be down there,
ใ€ใใ“ ใซใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
06:54
and give me a thumbs up
06:55
if this video helped you learn a little bit more English.
ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
06:57
And again, if you have the time, why don't you stick around,
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐ
07:00
and watch another English lesson?
ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆๅˆฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
07:02
(upbeat music)
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
07:09
Hit!
ใƒ’ใƒƒใƒˆ๏ผ
07:10
(hand smacking)
07:10
Ow.
๏ผˆๆ‰‹ๆ‰“ใก๏ผ‰
ใ‚ใ‚ใ€‚
07:11
(Bob laughing)
๏ผˆใƒœใƒ–็ฌ‘ใ†๏ผ‰
About this site

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English.

Double click on the English captions displayed on each video page to play the video from there.

The captions scroll in sync with the video playback.

If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.